95后“最美绣娘”蒙玲玲用英文推介贵州非遗
来源:贵州日报报刊社    发布日期:2025年06月17日

贵州都匀“95后”苗族姑娘蒙玲玲,作为“贵州最美绣娘”及艾蓝文化非遗文创主理人,用英文向世界推介贵州非遗文创。毕业于贵州大学美术学院的她,深耕苗族蜡染与牙舟陶技艺七年,其代表作《蝶舞茶韵》茶具将贵州非遗纹样融入现代设计,入围迪拜世博会文创单元,让深山图腾以国际语言得到外界关注。

Meng Lingling, a Miao ethnic woman born in the 1990s in Duyun, Guizhou, promotes Guizhou’s intangible cultural heritage (ICH) products to the world in fluent English as the "Most Beautiful Embroidery Artisan of Guizhou" and the creative director of Ailan Culture ICH Studio. Graduating from the School of Fine Arts at Guizhou University, she has dedicated seven years to mastering Miao batik and Yazhou pottery techniques. Her representative work, the Dance of Butterflies and Tea Rhythm tea set, integrates Guizhou ICH patterns into modern design.

363c30131c45fb777fc83a72ee2fa72e.JPG

蒙玲玲与其团队开发的非遗文创产品,将少数民族纹样、苗银元素与现代设计结合。《蝶舞茶韵》茶具复刻蜡染冰裂纹美学,《逐梦兔》陶偶融合苗银符号与窑变釉彩,枫香染丝巾则将侗寨山水凝于方寸。这些作品突破非遗静态展示模式,转化为日常使用的茶器、服饰与艺术品,成为贵州省“黔礼手信”文旅品牌的核心载体,让传统与创新碰撞出新的火花。

The ICH cultural products developed by Meng Lingling and her team combine ethnic minority patterns, Miao silver elements, and contemporary design.These works transcend traditional static ICH displays by transforming into daily-use tea ware, apparel, and artpieces. Serving as core components of Guizhou’s cultural tourism brand, they ignite new sparks through the collision of heritage and innovation.

445a73ae3e8870abcbbdae6548c716a4.JPG


上一篇:中国网络文学用户规模达5.75亿人

下一篇:贵州“四大文化”相关论文征集启事

视频点播更多>