贵州安顺,黄果树大瀑布脚下,77.8米的瀑布飞流直下,气势磅礴。2025年“赛动黔景”首届黄果树大瀑布国际激流回旋极限赛于10月25日至26日在此举行,来自中国、法国、德国、美国、捷克、意大利、斯洛文尼亚、匈牙利等多个国家和地区的近100名选手,在这片自然与挑战交织的赛道上展开激烈角逐。
Under the towering Huangguoshu Waterfall in Anshun, Guizhou, the 77.8-meter waterfall plunges dramatically, creating a breathtaking spectacle.The2025“Racing in Guizhou”Huangguoshu Waterfall International Canoe Slalom Extremetakesplace from October 25 to 26, 2025. Nearly 100 athletes from countries and regions including China, France, Germany, the United States, Czech Republic, Italy, Slovenia, and Hungarycompete in this challenging course, where nature and difficulty intersect.
赛道测试员赵晓波介绍道,即便不在丰水期,黄果树大瀑布的水流依旧十分湍急,可谓“压迫感满满”。他表示:“整个赛道设计富有挑战性,涵盖三级跌水,每一级都惊险刺激。”这些跌水段不仅考验选手的技巧与勇气,也为观众带来一场视觉的盛宴。
Course inspector Zhao Xiaobo explained that even outside the flood season, the water flow beneath Huangguoshu Waterfall remains incredibly rapid, creating an intense "overwhelming" experience. He added, "The course is designed with great challenges, featuring three drops, each more thrilling than the last." These drops not only test the athletes' skills and courage but also offer the audience a visual feast.
黄果树大瀑布以其77.8米的高度和101米的宽度,荣登亚洲大瀑布之冠。其独特的自然景观为此次赛事增添了更多看点。作为首次在“亚洲第一瀑”举办的激流回旋赛事,自然奇观与极限竞技在这里碰撞,展现着贵州发力世界级水上运动目的地的独特魅力。
Huangguoshu Waterfall, with its 77.8-meter height and 101-meter width, holds the title of the largest waterfall in Asia. Its unique natural landscape adds to the allure of the event. As the first-ever extreme canoe slalom competition held at the "largest waterfall in Asia," this event combines natural wonders with extreme sport, showcasing Guizhou's unique charm as an emerging world-class water sports destination.
上一篇:中美经贸磋商在马来西亚开始举行
下一篇:激流里也能很Chill? 在“亚洲第一瀑”体验别样皮划艇 When Chill Meets Thrill: Canoeing at Huangguoshu Waterfall